Prevod od "neće ništa" do Italijanski


Kako koristiti "neće ništa" u rečenicama:

Do tada, zaradićeš dovoljno da ti taj novac neće ništa značiti.
Avrete così tanti soldi che questi non significheranno niente.
Verovatno neće ništa, ne bez Krisinog svedočenja.
E' probabile che non scontera' la pena, non senza la testimonianza di Christine.
Kunem se da nikada više neće ništa stati između nas dvije.
Giuro che niente si mettera' piu' tra noi.
Ljudi će samo prolaziti pored toga, neće ništa shvatati, neće moći da dešifruju poruku.
La gente ci passerebbe dritta in mezzo, senza saperlo, incapace di decifrare il messaggio.
Naći ćemo nešto. -čak i da ga uhapsite... neće ništa promeniti.
Troveremo qualcosa. Sai, anche se lo arrestate... non cambiera' quel che e' successo.
Daš li mu dovoljno kokaina, neće ništa drugo raditi.
Dagli abbastanza coca, e vedrai che non fara' altro.
Lansdale neće ništa reći, a ubojica je vani.
Oh, per cosa? Lansdale non parla e l'assassino e' fuori.
Najbogatiji čovek na svetu je izbačen sa koledža i otac mu je rekao da neće ništa uspeti.
L'uomo piu' ricco del mondo e' anche uno che ha mollato l'universita', il cui padre gli disse che non avrebbe mai combinato nulla.
Neću da robijam i niko neće ništa znati.
Non sono in gattabuia. E nessuno saprà niente.
Ja ne znam da li da se proširenje nas neće ništa reći.
Non credo che l'ingrandimento ci dira' qualcosa.
Moj biće tu neće ništa promijeniti.
La mia presenza non cambiera' niente.
Znaš da se neće ništa dogoditi, zar ne?
Sai che non succederà niente, vero?
Dr Takahaši tek treba da sintetiše njegovu krv, tako da imaš moju reč da mu se neće ništa dogoditi, zato što mi je potreban živ.
Il dottor Takahashi deve ancora sintetizzare il sangue di Warlow. Percio' hai la mia parola che non gli verra' fatto alcun male, perche' mi serve vivo.
Ali treba znati da vi neće ništa reći da nisam već rekao sebi.
Ma sappi che non mi dirai nulla che io non mi sia gia' detta in cuor mio.
Još jedno tijelo neće ništa promijeniti.
Giu' il martello! Un altro cadavere non fara' la differenza.
Ako neće ništa učiniti, ja ću.
Se tu non farai niente, ci pensero' io.
Beating sophomore Sluts u nogometu neće ništa promijeniti.
Battere le Puttanelle del Secondo Anno a football, non avrebbe cambiato niente.
Lepo je što vam je stalo, ali nanošenje boli neće ništa rešiti.
E' bello vedere che vi importa, ma fargli del male non servira' a nulla.
Ne treba mi da se smirim, a par dana u hotelu neće ništa promeniti.
finché non ti calmi. - Non devo calmarmi... e un paio di giorni in hotel non cambieranno un cazzo di niente.
Naši ljudi neće ništa preduzeti dok se ne odmakneš od brata.
I nostri uomini non agiranno finche' non ti allontanerai da tuo fratello.
Sva priča ovog sveta neće ništa promeniti.
Possiamo parlare quanto vuoi, ma le cose non cambieranno.
Vremenski Gospodari žele da me privedu nazad, i ovog puta, neće ništa rizikovati.
E questa volta... non correranno alcun rischio.
Neko ko neće ništa da me pita.
Non farai nessuna domanda su di me.
A slušajući nešto što ti je bitno kao što je tvoj posao mi neće ništa pokvariti.
E... ascoltarti parlare del tuo lavoro, che per te è così importante, non è una delusione.
Doći će trenutak, naravno, kada će eksponencijalni porast okrića i znanja, koji je zapravo počeo početkom 17. veka, dostići vrhunac i ustaliti se, ali to vama neće ništa značiti.
Certamente verrà un momento in cui la crescita esponenziale della scoperta e della conoscenza, che ebbe inizio nel 1600, raggiungerà un picco e si stabilizzerà, ma a voi ciò non interessa.
"U svetu postoje 3 vrste ljudi: oni koji se ne pokreću, koji ne shvataju i ne žele da shvate, neće ništa povodom toga da urade.
"Ci sono tre tipi di persone al mondo: quelli inamovibili, che non vogliono andare da nessuna parte e non fanno e non raggiungono niente.
Mogu sa vama da pričam o tome a da ne brinem o tome šta zapravo znamo da se dešava, a da ne brinem o činjenici da ne samo da se neće ništa nadgledati nego da će to raditi ljudi koji mogu da zloupotrebe podatke.
Posso parlarne senza preoccuparmi di quello che in realtà sappiamo sta succedendo, senza preoccuparmi del fatto che non solo la sorveglianza ci sarà ma sarà fatta da persone che potranno approfittare dei dati.
To je jedan veliki objekat koji nam neće ništa uraditi.
Quello è uno degli oggetti che non ci può dare noie.
Umesto da pokaže svoj ostvareni napredak, radije neće ništa pokazati.
Invece di mostrare all'insegnante i progressi fatti, preferisce non mostrarle nulla.
Živimo u svetu u kom granice među nacijama sve manje znače, a jednoga dana neće ništa značiti.
Viviamo in un mondo dove le frontiere tra nazioni hanno sempre meno valore, e un giorno non avranno nessun significato.
Prvi put se neće ništa desiti, jer sistem ne zna kako Evan misli o "povlačenju".
La prima volta non accadrà nulla perché il sistema non ha idea di come lui pensi a 'Tirare'.
U poslednjem scenariju videli ste da su subjekti rizikovali jer žele malu šansu da neće ništa izgubiti.
Nell'ultimo scenario avete visto come i soggetti si assumano dei rischi pur di sfruttare una anche piccola chance di non perdere.
U zemlju gde nećeš sirotinjski jesti hleba, gde ti neće ništa nedostajati; u zemlju gde je kamenje gvoždje i gde ćeš iz brda njenih seći bronzu.
paese dove non mangerai con scarsità il pane, dove non ti mancherà nulla; paese dove le pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il rame
Jer kad umre, neće ništa poneti, niti će poći za njim slava njegova.
Se vedi un uomo arricchirsi, non temere, se aumenta la gloria della sua casa
Evo me na one koji prorokuju lažne sne, veli Gospod, i pripovedajući ih zavode narod moj lažima svojim i hitrinom svojom; a ja ih nisam poslao niti sam im zapovedio; i neće ništa pomoći tome narodu, govori Gospod.
Eccomi contro i profeti di sogni menzogneri - dice il Signore - che li raccontano e traviano il mio popolo con menzogne e millanterie. Io non li ho inviati né ho dato alcun ordine; essi non gioveranno affatto a questo popolo. Parola del Signore
1.5040519237518s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?